改めて、『スパニッシュ・アパートメント』
人生を変えた、とか、心が震えた、とか、そんな類じゃないけれど、
あ〜、そうそう! こんな感じ!って見方ができる映画もあって、
それが『スパニッシュ・アパートメント』。
どんな映画かってのはこちらを見ていただいて(↓)。
この映画、最近よく思い出すんですよね。
舞台はスペイン・バルセロナ。
カタルーニャの立ち位置を表すようなシーンがあるんですよね。
それに反応させるかのように、ベルギーの子はフランドル出身という設定にしていたりとか。
私は、どうも想像力が欠如しているというか、
文字としてふんふんと思っていたことは、遠い世界のこととのようでピンときていなくって、
目の当たりにして、初めて納得するというか。
なので、イギリスに住んで、ヨーロッパからのクラスメイトを得てよかったのはこういうことで、具体的には、
・多くの国で兵役がある(スイスの永世中立国は決して牧歌的なものではない)
・スイスはドイツ語圏が大きい(なんとなくスイス・フレンチの方がイメージとして強かったので)
・トルコの立ち位置の微妙さ
・イスラム圏の子の生活
・国を国と捉えてはいけない(カタラン人はスペイン人、スコットランド人はイングランド人と区別した方がいいように)
などなど
日本での報道のされ方が、なんというか理想論というか空論というか、血が通っていないというか、高みの見物というか安全地帯からの物言いというか、または現状に即していないというか、感情が走るというか。
だから今ひとつ私がピンとこないのは(幸いにも、現在は海外のニュースがいともたやすく拾える)、
リアルな声が見えてこないなぁ、って思ったりして。
なんでもかんでも現場を、とは思わないし、離れているからこそ客観的に見えることもあるのだけれど、専門として語るなら、憶測や過去からではなく、現状を知る、もしくはその努力をした上で“今”の時点からの見解を示して欲しいなぁ。